Письменный перевод c таджикского на русский

Оказываем в Ставрополе услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c таджикского на русский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c таджикского языка на русский и c русского на таджикский. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы испанского, хинди, арабского, английского, китайского, португальского, индонезийского, французского, бенгальского языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: македонский, курдский, пушту, лаосский, турецкий, японский, малайский, корейский, вьетнамский, черногорский и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: армянского, латышского, украинского, белорусского, эстонского, таджикского, узбекского, казахского, азербайджанского, молдавского, литовского, туркменского, грузинского, киргизского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: c идиш на малайский, c турецкого на боснийский, c вьетнамского на курдский, c монгольского на латинский, c французского на осетинский, co сербского на китайский, c пушту на каталанский, c мальдивского на шведский, c английского на нидерландский, c итальянского на корейский, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе таджикского и русского языков

04/2022 — В Югре создали национальный разговорник

Самые популярные обороты речи представителей шестнадцати национальностей, проживающих в Сургуте, войдут в новый словарь-разговорник «Твои первые 100 слов на моем родном языке…». По мнению создателей, проект содействует уважительному отношению к законам, правилам, культуре и обычаям народа со стороны иностранных гостей. Создание разговорника профинансировали сургутские власти. Словарь будет готов к маю 2022 года. 

01/2021 — Переводчики встретились в Ульяновске на Литературном катке

В Ульяновске стартовал проект «Международный Литературный каток». Поэты из Ульяновска и 13 литературных городов ЮНЕСКО прочли свои стихотворения как на своих родных языках, так и на русском в переводе местного поэта Сергея Гогина. Среди участников — авторы мировых бестселлеров. Так известный поэт и переводчик Ральф Дутли из Гейдельберга прочитал стихотворение на немецком и русском языках. Кроме того Дутли перевел на немецкий произведения Цветаевой и Бродского.

Еще один участник — переводчик Джеймс Вомак. Он изучал русский язык и переводил тексты Маяковского, Хлебникова, Твардовского и многих других известных русских писателей. Также Вомак основал издательство «Невский проспект», которое занимается переводом русской литературы. Ирак представил поэт и переводчик Садек Мохаммед. В числе его работ — переводы на арабский произведений Сергея Есенина, Осипа Мандельштама, а также стихотворений более 70 иракских поэтов на английский.

О таджикском языке на Википедии

Таджикский язык — государственный язык Таджикистана. Многими лингвистами признаётся подвидом или этнолектом персидского языка. Проблема «язык или диалект» имела также политическую сторону. Большую роль в признании самостоятельности таджикского языка сыграл Садриддин Айни. Распространён в Таджикистане, в некоторых районах Узбекистана и юга Киргизии. «Таджики», проживающие в юго-западной части Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая, на самом деле являются представителями памирских народов, говорящих на ваханском и сарыкольском языках памирской группы иранских языков и таджикского языка обычно не знают. (Подробнее...)